monkey n. 1.猴子;猿〔cf. ape〕;长毛猴的毛皮。 2.顽童;淘气精。 3.打桩锤;(制造玻璃等用的)小坩埚。 4.〔英俚〕五百英镑;〔美俚〕五百美元。 have a monkey (with the long tail) on a house [up the chimney] 〔方言〕抵押房屋。 have a monkey on one's back 为麻烦的问题等而苦恼。 have [get] one's monkey up = get a monkey on one's back 〔英俚〕生气,发脾气。 monkey money 〔美俚〕公司的临时股票;期票;外国货币。 vi. 恶戏,恶作剧,管闲事,干涉(with)。 vt. 学样,嘲弄。 monkey (about) with 〔美俚〕用…逗…玩;嘲弄;瞎搞,插嘴;打搅。 monkey with a buzz saw 〔美俚〕孤注一掷,好歹干一下。 adj. -ish 猴子似的;顽皮的。
around adv. 1.周围,四面。 2.〔美口〕各处,四处。 3.左近,在附近。 4. 围着,环绕。 5. 向相反方向。 6. 循环重现;旋转。 7. 恢复知觉。 8. 活跃着。 9. 到(谈话双方都熟悉的)某地。 Trauel around from place to place 周游。 look around 环视,四顾。 sit around a table 围着桌子坐。 a car circling around 一辆在兜着圈子的车。 Will you please wait around for me 请在附近等我好吗? Turn around! You're going the wrong way. 转回来,你走错路了! The column measures two feet around. 这根柱子周长2英尺。 She hasn't been around lately. 她最近不活跃了。 He came around to see me. 他到这里来看我。 bring sb. around 使某人恢复知觉。 all around 四处,到处;全面地 (shook hands all around 一一握手)。 all the year around 整年 (mild all the year around 一年四季都很温暖)。 be around 〔美口〕起床;走动 (He's up and around now. 他起来走动了)。 fool around 〔口语〕吊儿郎当。 hang around 在附近徘徊。 have been around (a lot) 〔口语〕见识(很)多;世故(很)深。 the other way around 〔美国〕从相反方向;用相反方式。 1.在周围,围着;绕过。 2.〔美口〕在近处,在附近;前后,左右,差不多。 3.〔美口〕到处。 4.在那边。 5.朝着各个方向。 6.在(某人)身边。 around here 在这边。 around the corner 〔美国〕在拐角那里(= 〔英国〕 round the corner)。 roam around the country 漫游全国。 stay around the house 总不离家。 around four o'clock 四点前后。 travel around the world 作环球旅行。 leave the books around the house 在房子里到处乱丢书。 the few men around the despot 暴君身边寥寥可数的几个人。 get around 绕过(障碍),解决(困难),回避(事实)。
Willie , quit monkeying around on that thing 莉莉,别在大象身上耍猴戏
Stop monkeying around . we have work to do 别胡闹了,我们还有事要办。
Then they continue to monkey around and have a good time 然后他们继续悠悠荡荡的玩得好开心。
Don ' t monkey around here . i ' ve got a lot of works to do 少在这儿捣蛋,我还有许多工作要做呢。
Mother : i just cleaned up the room . please don ' t monkey around in here 熔熔:我刚把房间打扫乾净。别在这里乱搞。
If you know what ' s good for you , you won ' t monkey around with fred c . dobbs 要是我知道了你的喜好你就不用跟佛瑞德.杜比西闲混了
The humiliated father firmly told his son to stop monkeying around in front of all the guests 那个父亲严厉地告诉儿子不要在所有客人面前到处晃悠,他使他觉得颜面尽失。
The dragon prince leads a favorable life , he is called " troublesome student " after a series of accidents , as he is mischievous and monkey around in addition to not studying hard 主角是一位生长在龙宫过著优渥生活的龙王子,他调皮捣蛋又不爱学习,是经过一连串事件的问题学生。